Главная » 2011 » Июнь » 12 » Исторические вехи греков Причерноморья
19:02 Исторические вехи греков Причерноморья |
Массовая эмиграция греков из Тур- ции в Грузию началась во вто- рой половине XVIII века. Царь Ираклий II будучи прозорливым государственным деятелем, принимал все меры для раз- вития горной промышленности и попол- нения населения страны, сократившего- ся в результате иноземных нашествий и внутренних междоусобиц. С этой целью он выписывал из Гюмюшхана мастеров- греков, которые с благодарностью прини- мали приглашение, поскольку этим избав- лялись от турецкой неволи. В 1763 году в район Ахтала прибыли 800 греческих се- мейств, которые работали в горнорудном производстве, добывая серебро и медь. Через несколько лет их число увеличи- лось настолько, что были образованы три поселения Алаверди, Шамлуг и Сисимя- дян. Впоследствии, выходцы из этих на- селенных пунктов, с ухудшением условий жизни при царском правительстве и ис- тощением запасов руды, стали заниматься сельским хозяйством и образовали села Опрети, Ягдан и Кого. Основная же масса греческого насе- ления, вместе с другими христиански- ми народами, обратилась к Ираклию II с просьбой избавить их от ига турков. По- сле присоединения Грузии к России, по- следняя открыто принимает на себя роль защитницы православных христиан в Тур- ции и вплотную стало заниматься вопро- сами переселения христианских народов из Турции в Грузию. В 1810 году в Тифлисе был создан «Ко- митет по переселению христиан из Тур- ции на Кавказ». Вследствие приложенных Комитетом усилий уже в 1813 году уда- лось переселить греков из Анатолии в ко- личестве 120 дворов и заселить разорен- ное Ага-Магомет ханом грузинское село Шиндлара (впоследствии переименован- ное в Цинцкаро) близ г. Тетрицкаро. Однако вопрос о массовом переселе- нии греков и армян из Турции получил разрешение во время русско-турецкой во- йны 1828-1829 г.г., когда эти народы стали активно помогать русским войскам, внося свою лепту в победу единоверной России. Маршрут переселения был следующим: Эрзурум-Карс-Гюмри-Тифлис-Цинцкаро- Цалка. На всю дорогу уходило 45 дней. После прохождения карантинного срока переселенцы расселялись по заранее на- меченным местам. Их поселили на месте опустошенных и разваленных грузинских селений. В район Триалети-Цалка из разных ту- рецких провинций в течение 1829-1830 г.г. прибыли 1125 греческих семейств. К 1864 году в Цалке было уже 1275 дворов, в ко- торых проживало 9245 душ обоего пола. Переселение греков продолжалось до на- чала XX в. В 1854-1855 г.г. они пересели- лись в Аджарию и Восточную Грузию, в 1863-1880 г.г. – в Абхазию, а во время пер- вой мировой войны – в различные районы Кавказа. Очень трудно приходилось переселен- цам в Грузии, так как они были поселены на Триалетском плато, где были очень су- ровые зимы, испытывался недостаток зем- ли, пригодной для хозяйственного назна- чения. В связи с этим, следует отметить, что и в царской России и во времена со- ветской власти цалкские греки оставались угнетенным народом. Особенно трудно приходилось им в первые годы после пе- реселения. Ведь большинство из них вы- нуждены были, оставляя родные места, бросать свое имущество во времена пере- селений. Переселившись на пороге зимы, в местах поселений было пропущено вре- мя сева и жатвы. У них не было ни фуража для скота, ни запаса хлеба для себя. С 1937 года греки, как и многие дру- гие народы СССР, подверглись жестоким гонениям. Действительно были перегибы новой политики, в результате которой во времена сталинизма репрессировались и уничтожались зажиточные сословия греков, закрылись греческие церкви, на- циональные учебные заведения, начались массовые выселения в Сибирь и Сред- нюю Азию. Лишенный всех гражданских и национальных прав греческий народ стал безвинной жертвой. Именно поэто- му большинство населения Закавказских греков переходили на знакомый им Ана- толийский разговорный диалект, меняли окончания фамилий, поскольку были вы- нуждены скрывать свое греческое проис- хождение из за политики, проводимой "во- ждем всех народов”. Следует отметить, что тяжелое эконо- мическое положение и сталинские депор- тации прочно впечатались в историческую память народа. Но, несмотря на невзго- ды, благодаря своему жизнелюбию, тру- долюбию, способности стойко бороться с притеснениями, народ выжил и сумел со- хранить свои обычаи и обряды. Конечно, длительная жизнь греков на территории за- нятой турками, а затем в Грузии, в близком соседстве с различными народностями, в какой-то степени наложила отпечаток на их язык, культуру, нравы и обычаи. При всем этом они не утратили своих нацио- нальных особенностей. В последние десятилетия XX века зна- чительно вырос общеобразовательный уровень населения. В прошлом район сплошной безграмотности превратился в один из очагов образования и культуры в Грузии. Получая общее среднее образова- ние на русском языке, дети греков успеш- но выдерживали конкурсные экзамены в престижные вузы республик Советского союза, оканчивая которые, становились высококвалифицированными специали- стами. Тяга детей греков к образованию была настолько сильной, что поступив в аспирантуру, защищали диссертации и становились видными учеными, внося огромный вклад в развитие мировой нау- ки. В Цалкском районе к началу 90-х годов XX столетия среди греков насчитывалось около 120 кандидатов и докторов наук. По количеству специалистов с высшим об- разованием и количеству ученых на душу населения Цалкский район по праву за- нимал первое место среди всех союзных республик. Так осуществились многовековые меч- ты греков о счастливой и самодостаточной жизни, свободном труде во благо всего об- щества. Однако, развал Советского союза, отсутствие рабочих мест, поиски средств к существованию, вновь привели этот трудолюбивый народ к новым скитани- ям, разбросал его по всему белому свету. Возникшие межнациональные конфликты в 90-х годах XX столетия, вследствие по- литики властей, вынудили народ, в поис- ках лучшей жизни. Бросить все нажитое нелегким трудом имущество, оставить без присмотра могилы своих предков и род- ственников, искать работу за пределами мест компактного проживания. Именно эти причины привели к тому, что практически все греки выехали из Грузии. Большинство населенных пунктов Цалкского района, где греки ценой больших лишений сумели укорениться, развиться, остались без еди- ного жителя. Сложилось так, что судьба вновь разбросала народ, разъединив даже родственников. Под угрозой исчезновения оказались ранее самые многочисленные и монолитные диаспоры в Абхазии и Цалке. Хотелось бы отметить, куда бы не уез- жали греки, везде в местах новых поселе- ний, благодаря своему трудолюбию, жиз- нелюбию, начиная с «нуля», не требуя ни какой помощи от государства, не конфлик- туя с представителями других этносов, они построили добротные дома, воспитывают своих детей, стараясь дать им хорошее об- разование, следуя традициям своих пред- ков, занимаются созидательным трудом. Взгляд в прошлое – это еще и взгляд в будущее. А это значит жизнь продолжает- ся.
|
Просмотров: 884 |
Добавил: club
| Рейтинг: 5.0/2 |
|
|
|